Перевод: с русского на английский

с английского на русский

stable running

  • 1 устойчивая работа

    Русско-английский авиационный словарь > устойчивая работа

  • 2 устойчивая работа

    Русско-английский аэрокосмический словарь > устойчивая работа

  • 3 ровный ход

    Русско-английский политехнический словарь > ровный ход

  • 4 устойчивая работа

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > устойчивая работа

  • 5 установившийся режим работы

    1) Military: stable running
    3) Automobile industry: steady run, steady running

    Универсальный русско-английский словарь > установившийся режим работы

  • 6 устойчивое движение

    2) Automobile industry: stable running

    Универсальный русско-английский словарь > устойчивое движение

  • 7 ровный ход

    Универсальный русско-английский словарь > ровный ход

  • 8 устойчивый ход

    1) Engineering: stable running
    2) Metallurgy: steady operation (печи)

    Универсальный русско-английский словарь > устойчивый ход

  • 9 мультивибратор

    multivibrator oscillator, retriggerable multivibrator, multivibrator
    * * *
    мультивибра́тор м.
    multivibrator
    запуска́ть мультивибра́тор — trigger a multivibrator
    мультивибра́тор нахо́дится в состоя́нии неусто́йчивого равнове́сия — a multivibrator resides in a state which is only temporarily stable
    мультивибра́тор нахо́дится в усто́йчивом состоя́нии — a multivibrator resides in a stable state
    мультивибра́тор опроки́дывается — a multivibrator changes (the) state, a multivibrator transfers to a new state
    останови́ть мультивибра́тор — turn off a multivibrator
    автоколеба́тельный мультивибра́тор — astable [free-running] multivibrator
    автоколеба́тельный мультивибра́тор непреры́вно перехо́дит из одного́ состоя́ния неусто́йчивого равнове́сия в друго́е — a free-running multivibrator continuously alternates between two momentarily stable states
    жду́щий мультивибра́тор — one-shot [single-shot, start-stop, monostable] multivibrator
    жду́щий мультивибра́тор генери́рует то́лько оди́н и́мпульс при возде́йствии одного́ запуска́ющего и́мпульса — a single-shot multivibrator requires one trigger pulse to produce one output cycle
    задаю́щий мультивибра́тор — master multivibrator
    заде́ржанный мультивибра́тор — delay multivibrator
    заде́ржанный мультивибра́тор генери́рует и́мпульс с заде́ржкой относи́тельно запуска́ющего и́мпульса — delay multivibrator produces an output pulse a predetermined time after it is triggered
    мультивибра́тор заде́ржки — delay multivibrator
    заторможё́нный мультивибра́тор — one-shot [single-shot, start-stop, monostable] multivibrator
    несимметри́чный мультивибра́тор — asymmetric(al) multivibrator
    однота́ктный мультивибра́тор — one-shot [single-shot, start-stop, monostable] multivibrator
    мультивибра́тор прямоуго́льных и́мпульсов — square-wave multivibrator
    мультивибра́тор с двумя́ усто́йчивыми положе́ниями — bistable multivibrator
    симметри́чный мультивибра́тор — symmetric(al) multivibrator
    мультивибра́тор с като́дной свя́зью — Schmitt trigger
    мультивибра́тор с одни́м усто́йчивым положе́нием — monostable multivibrator
    мультивибра́тор с перекрё́стными ано́дно-се́точными свя́зями — cross-coupled multivibrator
    мультивибра́тор с положи́тельным смеще́нием — positive-bias multivibrator
    мультивибра́тор с регулиро́вкой ширины́ и́мпульса — variable-width multivibrator
    мультивибра́тор у́зких стро́бов — narrow-gate (delay) multivibrator
    мультивибра́тор широ́ких стро́бов — wide-gate (delay) multivibrator
    электронноопти́ческий мультивибра́тор — electro-optical multivibrator
    электро́нный мультивибра́тор — electronic multivibrator

    Русско-английский политехнический словарь > мультивибратор

  • 10 автоколебательный мультивибратор непрерывно переходит из одного состояния неустойчивого равновесия в другое

    Makarov: a free-running multivibrator continuously alternates between two momentarily stable states, free-running multivibrator continuously alternates between two momentarily stable states

    Универсальный русско-английский словарь > автоколебательный мультивибратор непрерывно переходит из одного состояния неустойчивого равновесия в другое

  • 11 мультивибратор

    м. multivibrator

    автоколебательный мультивибратор непрерывно переходит из одного состояния неустойчивого равновесия в другое — a free-running multivibrator continuously alternates between two momentarily stable states

    ждущий мультивибратор генерирует только один импульс при воздействии одного запускающего импульса — a single-shot multivibrator requires one trigger pulse to produce one output cycle

    задержанный мультивибратор генерирует импульс с задержкой относительно запускающего импульса — delay multivibrator produces an output pulse a predetermined time after it is triggered

    Русско-английский большой базовый словарь > мультивибратор

  • 12 двигатель



    - (газотурбинный, поршневой, тепловой) — engine
    - (гидравлический, пневматический, электрический) — motor
    -, авиационный — aircraft engine
    двигатель, используемый или предназначенный к использованию в авиации для перемещения и (или) поддержания ла, на котором он установлен, в воздухе (рис. 46). — an engine that is used or intended to be used in propelting or lifting aircraft.
    - аналогичной конструкцииengine of identical design and сonstruction
    - без наддува (ид)unsupercharged engine
    -, безредукторный — direct-drive engine
    -, безредукторный винто-вентиляторный (незакопоченный) — unducted fan engine (udf)
    винтовентиляторы вращаются непосредственно силовой (свободной) турбиной с противоположным вращением рабочих колес. — fans are driven directly by a counter-rotating turbine, eliminating complexity of a reduction gearbox.
    -, бензиновый — gasoline engine
    -, боковой (рис. 13) — side engine
    - в подвесной мотогондолеpod engine
    -, вентиляторный, с противоположным вращением вентиляторов — contrafan engine
    - вертикальной наводки, приводной (стрелкового вооружения) — (gun) elevation drive motor
    -, винто-вентиляторный (тввд) — prop-fan engine
    -, включенный (работающий) — operating/running/engine
    -, внешний (по отношению к фюзеляжу) (рис. 44) — outboard engine
    - внутреннего сгоранияinternal-combustion engine
    -, внутренний (по отношению к наружному двигателю) (рис. 44) — inboard engine
    - воздушного охлаждения (пд)air-cooled engine
    двигатель, у которого отвод тепла от цилиндров производится воздухом, непосредственно обдувающим их. — an engine whose running temperature is controlled by means of air cooled cylinders.
    -, вспомогательный (всу) — auxiliary power unit (apu)
    -, выключенный — shutdown engine
    -, выключенный (неработающий) — inoperative engine
    -, высокооборотный — high-speed engine
    -, высотный — high-altitude engine
    -, газотурбинный (гтд) — turbine engine
    -, газотурбинный (вертолетныи) — helicopter turboshaft engine
    -,газотурбинный-энергоузел (стартер-энергоузел) — turbine-starter - auxiliary power unit, starter - apu
    - (-) генераторmotor-generator
    устройство для преобразования одного вида эл. энергии в другую (напр., переменный ток в постоянный). — а motor-generator combination for converting one kind of electric power to another (e.g. ас to dc)
    - горизонтальной наводки, приводной (стрелкового вооружения) — (gun) azimuth drive motor
    - двухвальной схемы (турбовальный)two-shaft turbine engine
    -, двухвальный турбовинтовой — two-shaft turboprop engine
    -, двухвальный турбореактивный — two-shaft /-rotor, -spool/turbojet engine
    -, двухкаскадный — two-rotor /-shaft, -spool/ engine, twin-spool engine
    двухвальный турбореактивный двигатель называется также двухроторным или двухкаскадным двигателем. — а two-rotor engine is a twoshaft or two-spool engine with lp and hp compressors and hp and lp turbines.
    -, двухкаскадный, двухконтурный, (турбореактивный) — two-rotor /twin-spool/ by-pass turbo-jet engine
    -, двухкаскадный, турбовальный, газотурбинный, со свободной турбиной — two-rotor /twin-spool/ turboshaft engine with free-power turbine
    -, двухкаскадный, турбовентиляторвый с устройством отклонения направления тяги — two-rotor /twin-spool/ turbofan engine with thrust deflector system
    -, двухконтурный — by-pass /bypass/ engine
    гтд, в котором, помимо основного внутреннего (первого) контура, имеется наружный (второй) контур, представляющий собой канал кольцевого сечения, оканчивающийся у реактивного сопла. — in а by-pass engine, a part of the air leaving the lp cornpressor is dueted through the by-pass duct around the engine main duct to the exhaust unit to be exhausted to the atmosphere.
    -, двухконтурный с дожиганиem во втором контуре — duct-burning by-pass engine
    -, двухконтурный со смешиванием потоков наружного и и внутренного контуров — by-pass exhaust mixing engine
    -, двухроторный — two-rotor engine
    - двухрядная звезда (пд)double-row radial engine
    двигатель, у которого цнлиндры расположены двумя рядами радиально относительнo одного oбщего коленчатоro вала. — an engine having two rows of cylinders arranged radially around а common crankshaft. the corresponding front and rear cylinders may or may not be in line.
    -, двухтактный (пд) — two-cycle engine
    -, дозвуковой — subsonic engine
    -, доработанный по модификации (1705) — engine incorporating mod. (1705), post-mod. (1705) engine
    -, звездообразный — radial engine
    поршневой двигатель с радиальным расположением цилиндров, оси которых лежат в одной, двух или нескольких плоскостях, перпендикулярных к оси коленчатого вала — an engine having stationary cylinders arranged radially around а commom crankshaft.
    -, звездообразный двухрядный — double-row radial engine
    -, звездообразный однорядный — single-row radial engine
    -, исполнительный (эл.) — (electric) actuator, servo motor
    -, исполнительный, канала курса (крена или тангажа) (гироплатформы) — azimuth (roll or pitch) servornotor
    -, карбюраторный (пд) — carburetor engine
    -, коррекционный (гироскопического прибора) — erection torque motor
    -, критический — critical engine
    двигатель, отказ которого вызывает наиболее неблагоприятные изменения в поведении самолета, управляемости и избытке тяги. — "critical engineп means the engine whose failure would most adversely affect the performance or handling qualities of an aircraft.
    -, крыльевой (установленный на крыле) — wing engine
    - левого вращенияengine of lh rotation
    -, маломощный — low-powered engine
    -, многорядный (пд) — multirow engine
    -, многорядный звездообразный — multirow radial engine
    -, модифицированный — modified engine
    - модульной конструкцииmodule-construction engine

    lp compressor - module i, hp compressor - module 2, etc.
    -, мощный — high-powered engine
    -, недоработанный no модификацин (1705) — engine not incorporating mod. (1705), pre-mod. (1705) engine
    -, незакапоченный — uncowled engine
    - непосредственного впрыска (пд)fuel injection engine
    -, неработающий — inoperative engine
    -, одновальный (гтд) — single-shaft /single-rotor/ turbine engine
    -, одновальный двухконтурный — single-shaft /single-rotor/ bypass engine
    -, одновальный турбовентиляторный — single-shaft /single-rotor/ turbofan engine
    -, одновальный турбовинтовой — single-shaft turboprop engine
    -, одновальный турбореактивный — single-shaft /single-rotor/turbojet engine
    -, однорядный (пд) — single-row engine
    -, опытный — prototype engine
    двигатель определенного тиna, еще не прошедший типовые государственные испытания. — the tirst engine of a type and arrangement not approved previously, to be submitted for type approval test.
    -, основной — main engine
    -, оставшийся (продолжающий работать) — remaining engine
    -, отказавший — inoperative/failed/ engine
    - отработки (эл., исполнительный) — servomotor
    - отработки следящей системыservo loop drive motor
    - подтяга (патронной ленты)ammunition booster torque motor
    -, поперечный коррекционный (авиагоризонта) — roll erection torque motor
    -, поршневой (пд) — reciprocating engine
    - правого вращенияengine of rh rotation
    -, продольный коррекционный (авиагоризонта) — pitch erection torque motor
    -, прямоточный — ramjet engine
    двигатель без механического компрессора, в котором сжатие воздуха обеспечивается поступательным движением самого двигателя. — а jet engine with no meehanical compressor, and using the air for combustion compressed by forward motion of the engine.
    - работающийoperating engine
    -, работающий с перебоями — rough engine
    двигатель, работающий с неисправной системой зажигания или подачи топлива (рабочей смеси) — an engine that is running or firing unevenly, usually due to а faulty condition in either the fuel or ignition systems.
    - рамы крена (гироплатформыroll-gimbal servomotor
    - рамы курса (гироплатформыazimuth-gimbal servomotor
    - рамы тангажа (гироплатформы)pitch-gimbal servomotor
    -, реактивный — jet-engine
    двигатель, в котором энергия топлива преобразуется в кинетическую энергию газовой струи, вытекающей из двигателя, a получающаяся за счет этого сила реакции нenоcредственно используется как сила тяги для перемещения летательного аппарата. — an aircraft engine that derives all or most of its thrust by reaction to its ejection of combustion products (or heated air) in a jet and that obtains oxygen from the atmosphere for the combustion of its fuel.
    -, реактивный, пульсирующий — pulse jet (engine)
    применяется для непосредственного вращения несущеro винта вертолета. — pulse jets are designed for helicopter rotor propulsion.
    -, ремонтный — overhauled engine
    серийный двигатель, отремонтированный или восстановленный до состояния, удовлетворяющего требованиям серийного стандарта, и пригодный для дальнейшей эксплуатации в течение установленного межремонтного ресурса. — an engine which has been repaired or reconditioned to а standard rendering it eligible for the complete overhaul life agreed by the national authority.
    - с внешним смесеобразованием (пд)carburetor engine
    двигатель внутреннего сгорания, у которого горючая смесь образуется вне рабочего цилиндра. — an engine in which the fuel/air mixture is formed in the carburetor.
    - с внутренним смесеобразованиемfuel-injection engine
    двигатель, у которого горючая смесь образуется внутри рабочего цилиндра. — an engine in which fuel is directly injected into the cylinders.
    - с водяным охлаждением (пд)water-cooled engine
    - с высокой степенью сжатияhigh-compression engine
    - с нагнетателем (пд)supercharged engine
    - с наддувом (пд) с осевым компрессором (пд)supercharged engine axial-flom turbine engine
    - с передним расположением вентилятораfront fan turbine engine
    - с противоточной камерой сгорания (гтд)reverse-flow turbine engine
    - с редукторомengine with reduction gear
    - с форсажной камерой (гтд). двигатель с дополнительным сжиганием топлива в специальной камере за турбиной — engine with afterburner, afterburning engine, reheat(ed) engine, engine with thrust augmentor
    - с форсированной (взлетной) мощностьюengine with augmented (takeoff) power rating
    - с центробежным компрессором (гтд)radial-flow turbine engine
    -, серийный — series engine
    двигатель, изготовляемый в серийном производстве и соответствующий опытному двигателю, принятому при государственных испытаниях для серийного производства. — an engine essentially identiin design, in materials, and in methods of construction, with one which has been approved previously.
    - со свободной турбинойfree-luroine engine
    двигатель с двумя турбинами, валы которых кинематически не связаны. одна из турбин обычно служит для привода компрессора, а другая используется для передачи полезной работы потребителю, например, воздушному (или несущему) винту. — the engine with two turbines whose shafts are not mechanically coupled. one turbine drives the compressor, and the other free turbine drives the propeller or rotor.
    - следящей системы по внутреннему крену (гироплатформы)inner roll gimbal servomotor
    - следящей системы по наружному крену (гироплатформы)outer roll gimbal servomotor
    - следящей системы по курсу (гироплатформы)azimuth gimbal servomotor
    - следящей системы по тангажу (гироплатформы)pitch gimbal servomotor
    -, собственно — engine itself
    -, средний (рис. 44) — center engine
    - стабилизации гироплатформы — stable platform-stabilization servomotor/servo/
    -, стартовый (работающий при взлете) — booster
    -, стартовый твердотопливный — solid propellant booster
    -, трехкаскадный, турбореактивный, с передним вентилятором — three-rotor /triple-spool, triple shaft/ front fan turbo-jet engine
    -, турбовентиляторный — turbofan engine
    двухконтурный турбореактивный двигатель, в котором часть воздуха выбрасывается за первыми ступенями компрессора низкого давления, а остальная часть воздуха за кнд поступает в основной контур с камерами сгорания. — in the turbofan engine a part of the air bypassed and exhausted to atmosphere after the first (two) stages of lp compressor. about half of the thrust is produced by the fan exhaust.
    -, турбовентиляторный (с дожиганием в вентиляторном контуре) — duct-burning turbofan engine
    -, турбовинтовентиляторный — (turbo) propfan engine, unducted fan engine (ufe)
    -, турбовинтовой (твд) — turboprop engine
    газотурбинный двигатель, в котором тепло превращается в кинетическую энергию реактивной струи и в механическую работу на валу двигателя, которая используется для вращения воздушного винта. — а turboprop engine is a turbine engine driving the propeller and developing an additional propulsive thrust by reaction to ejection of combustion products.
    -, "турбовинтовой" (вертолетный, с отбором мощности на вал) — turboshaft engine
    -, турбовинтовой, с толкающим винтом — pusher-turboprop engine
    -, турбопрямоточный — turbo/ram jet engine
    комбинация из турбореактивного (до м-з) и прямоточного (для больших чисел м). — combines а turbo-jet engine (for speeds up to mach 3) and ram jet engine for higher mach numbers.
    -,турбо-ракетный — turbo-rocket engine
    аналог турбопрямоточному двигателю с автономным кислородным питанием, — а turbo/ram jet engine with its own oxygen to provide combustion.
    -, турбореактивный — turbojet engine
    газотурбинный двигатель (с приводом компрессора от турбин), в котором тепло превращается только в кинетическую энергию реактивной струи. — a jet engine incorporating a turbine-driven air compressor to take in and compress the air for the combustion of fuel, the gases of combustion being used both to rotate the turbine and to create a thrust-producing jet.
    -, установленный в мотогондоле — nacelle-mounted engine
    -, установленный в подвесной мотогондоле — pod engine
    -, четырехтактный (поршневой — four-cycle engine
    за два оборота коленчатого вала происходит четыре хода поршня в каждом цилиндре, по одному такту на ход. такт 1 - впуск всасывание рабочей смеси в цилиндр), такт 2 - матке рабочей смеси, такт 3 - рабочий ход (зажигание смеси), такт 4 - выхлоп (выпуск отработанных газов из цилиндра в атмосферу) — a common type of engine which requires two revolutions of the crankshaft (four strokes of the piston) to complete the four events of (1) admission of or forcing the charged mixture of combustible gas into the cylinder, (2) compression of the charge, (3) ignition and burning of the charge, which develops pressure (power) acting on the piston and (4) exhaust or expulsion of the charge from the cylinder.
    -, шаговой (эл.) — step-servo motor
    -, электрический — electric motor
    устройство, преобразующее электрическую энергию во вращательное механическое движение. — device which converts electrical energy into rotating mechanical energy.
    - (-) энергоузел, газотурбинный (ггдэ) — turbine starter /auxiliary power unit, starter/ apu
    для запуска основн. двигателей, хол. прокрутки (стартерный режим) и привода агрегатов самолета при неработающих двигателях (режим энергоузла), имеет свой электростартер.
    в зоне д. — in the region of the engine
    выбег д. — engine run-down
    гонка д. — engine run
    данные д. — engine data
    заливка д. (пд перед запуском) — engine priming
    замена д. — engine replacement /change/
    запуск д. — engine start
    испытание д. — engine test
    мощность д. — engine power
    на входе в д. — at /in/ inlet to the engine
    обороты д. — engine speed /rpm, rpm/
    опробование д. — engine ground test
    опробование д. в полете — in-flight engine test
    опробование д. на земле — engine ground test
    останов д. (выключение) — engine shutdown
    остановка д. (отказ) — engine failure
    остановка д. (выбег) — run down
    остановка д. вслествие недостатка масла (топлива) — engine failure due to oil (fuel) starvation
    отказ д. — engine failure
    перебои в работе д. — rough engine operation
    подогрев д. — engine heating
    проба д. (на земле) — engine ground test
    прогрев д. — engine warm-up
    прокрутка д. (холодная) — engine cranking /motoring/
    работа д. — engine operation
    разгон д. — engine acceleration
    стоянка д. (период, в течение которого двигатель не работает) — engine shutdown. one hundred starts must be made of which 25 starts must be preceded by at least a two-hour engine shutdown.
    тряска д. — engine vibration
    тяга д. — engine thrust
    установка д. — engine installation
    шум д. — engine noise
    вывешивать д. с помощью лебедки — support weight of the engine by a hoist
    выводить д. на требуемые обороты % — accelerate the engine to a required speed of %
    выключать д. — shut down the engine
    глушить д. — shut down the engine
    гонять д. — run the engine
    заливать д. (пд) — prim the engine
    заменять д. — replace the engine
    запускать д. — start the engine
    запускать д. в воздухе — (re)start the engine
    испытывать д. — test the engine
    опробовать д. на земле — ground test the engine
    останавливать д. — shut down the engine
    подвешивать д. — mount the engine
    поднимать д. подъемником — hoist the engine
    подогревать д. — heat the engine
    проворачивать д. на... оборотов — turn the engine... revolutions
    прогревать д. (на оборотах...%) — warm up the engine (at a speed of... %)
    продопжать полет на (двух) д. — continue flight on (two) engines
    разгоняться на одном д. — accelerate with one engine operating
    разгоняться при неработающем критическом д. — accelerate with the critical епgine inoperative
    сбавлять (убирать) обороты (работающего) д. — decelerate the engine
    увеличивать обороты (работающего) д. — accelerate the engine
    устанавливать д. — install the engine

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > двигатель

  • 13 работа


    work
    (выполняемая человеком или совершаемая машиной) — instructions for accomplishing the work.
    указания no выполнению работ(ы). содержание работы, тепловая энергия горячего воздуха, подаваемого в турбохолодильник, преобразуется в работу, вызывая охлажние воздуха на выходе из tх — description of work. h energy passing through the cooling turbine is converted into work, thus causing a temperature drop across the turbine.
    - (нагруженного элемента конструкции)stress carrying
    "-" (надпись у выключателя противопожарной системы) — (fire) agent arm
    - (обрабатываемая заготовка или деталь) тиски применяются для зажима обрабатываемого материала или работы. — job. vices are used to grip firmly the material or job upon which work is being done.
    "-" (положение рычага останова двигателя) — run, fuel on, open
    "-" (режим работы навигационной инерциальной системы) — navigate (nav) mode. set the ins mode selector switch to nav position.
    - (фунхционирование, действие, операция) — operation, action
    данная глава содержит щие сведения о принципе работы насоса. — this chapter contains general information on principle of the pump operation.
    - абсу в штурвальном рожимеafcs operation under manual control
    -, автоматическая — automatic operation
    -, автоматическая (двигателя после нар) — (engine) governed run
    - агрегатаunit operation
    -, безотказная (бееперебой — trouble-free operation
    -, бесшумная — noise-free operation
    - в автоматическом режимеautomatic operation
    - (выполняемая) в заводских условиях или в мастерскихshop work
    инструкции по ремонту составлены для механизмов, выполняющих работу в стационарных мастерских, а не дпя механиков-эксплуатационников. — the overhaul instructions are prepared for mechanic who normally performs shop work and not for the aircraft service mechanic.
    -, внерегламентная — unscheduled maintenance check
    -, внеочередная регламентная — unscheduled maintenance check
    - в ручном режимеmanual operation
    - выполняемая при нахождении самолета вне эксплуатации сроком до (одного) mесяца — maintenance of aircraft during an inaction period of (one) month
    -, выполняемая своими силами (на своих базах) — work accomplished "in house"
    работа, выполняется своими силами, вместо того, чтобы выполнять эту работу силами изготовителя. — work accomplished in house versus "return to vendor" philosophy.
    - генераторов, непараллельная — unparalleled operation of generators
    - генераторов, непараллельная (табло) — unparalleled generators: generators unparalleled (gen unparl'd)
    - генераторов, параллельная — paralleled operation of generators, generators operating paral leled
    - генераторов, параллельная (табло) — paralleled generators, generators paralleled (gen parl'd)
    - генераторов, раздельная (в отличие от параллельной) — independent operation of generators
    - двигателя — engine operation /running/
    работа двигателя во всем диапазоне эксплуатационных (полетных) режимов, — the engine operation throughout the flight power range.
    - двигателя (этап)engine run
    30-часовой этап работы двигателя на чередующихся режимах: взлетном и мпр. — 30-hour run (of engine) consisting of alternate periods at takeoff power and at maximum cruising power.
    -, заключительная — conclusive operation
    - летчика (нагрузка)pilot work load
    наличие автоматического включения реверса тяги облегчает работу летчика при посадке, — installation of automatic thrust reversal control reduces pilot work load during landing.
    - на большом газе (двиг.) — engine run /operation/ at full throttle
    - на валуshaft work
    - на взлетном режиме (двиг.) — (engine) operation at takeoff power, takeoff power operation
    -, надежная — reliable /dependable/ operation
    - на завышенных оборотах (двиг.) (этап испытаний) — overspeed run
    работа двигателя на завыщенных оборотах должна чередоваться с работой на стабилизирующих режимах. — the overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
    - на максимальном продолжительном режиме (мпр) (двиг.) — engine operation at maximum continuous power
    - на малом газе (двиг.) — (engine) operation at idle power, idling
    работа на возможно малых оборотах, не приводящая к останову двигателя, — engine running at lowest speed possible, without stopping.
    - на малых оборотах (двиг.) — engine low speed operation
    - на "номинальном" режиме (на mпp) (двиг.) — (engine) operation at maximum continuous power
    - (вертолета) на привязи(helicopter) tie-down run
    -, научно-исследовательская — research work
    -, на холостом ходу (двиг.) — idling
    -, непрерывная — continuous operation
    -, неустойчивая — unstable operation
    -, осмотровая — inspection
    -, плановая (оперативная по регламенту техобслуживания) — line maintenance
    -, погрузочно-разгрузочная — cargo handling (operation)
    -, подготовительная работа по подготовке обо_ рудования к установке на ла. — preparatory procedure
    -, полезная — useful work
    - по разработке бортового оборудования лаdevelopment work on airborne equipment
    - по техническому обслуживанию (осмотру) — inspection and maintenance work /action/
    -, профилактическая (техобслуживания) — preventive maintenance operation
    -, регламентная — scheduled maintenance action /check, inspection/
    выполнение программы надежности является лучшим методом для обеспечения надежности работы систем в периоды между регламентными работами. — the reliability program is the best method of controlling the interval between scheduled maintenance actions.
    -, регламентная (50-) часовая — (50-)hour scheduled maintenance check
    -, регламентная (50-) часовая (в летных часах) — (50-)flight hour (fh) maintenаncе cheek
    -, ремонтная (текущий ремонт) — repair work
    -, совместная — work in unison

    systems operate conjointly or in unison.
    -, с перебоями (двиг.) — rough (engine) operation
    двигатель работает с перебоями при неисправности системы зажигания или питания топливом, — an engine that is running or firing unevenly, usually due to а faulty condition in either the fuel or ignition systems.
    -, строго регламентированная — hard-time (ht) process /action/
    вид профилактической технической проверки в результате которой изделие (агрегат) должен быть снят с самолета и направлен в ремонт до истечения срока регламентных работ по данному изделию, — нт is а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be removed from the airplane and overhauled (or replaced) before exceeding the specified time (interval).
    - схемы (раздел описания работы электр. схемы системы блока и т.п.) — detailed circuit description
    -, текущая — current work
    -, типовая — routine
    - "уравновешивающая" (этап испытаний двиг.) — stabilizing run
    работа двигателя на повышенном режиме должна чередоваться е работой на уравновешивающем режиме. — overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
    - установившаясяsteady operation
    -, устойчивая — stable operation
    -, экспериментальная — experimental work
    .нарушение нормальной р. (агрегата системы) — malfunction
    объем р. — scope of work
    описание и р. (раздел руководства) — description and operation
    порядок выполнения р. (раздел бюллетеня) — accomplishment instructions
    при р. с (на) прибором, (самелете) — when working on indicator (airplane)
    схема р. — functional diagram
    часы р. — hours of operation
    выполнять р. — accomplish work
    выполнять р. на агрегате (работать с агрегатом) — perform work on unit
    зажимать р. в тисках — grip а job in the vice
    нарушать нормальную р. (агрегата, системы) — cause malfunction
    проводить р. на /с/... — work оп...

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > работа

  • 14 синхронизированная развертка

    1. synchronized sweep
    2. synchronized

     

    синхронизированная развертка
    -
    [IEV number 314-06-11]

    EN

    synchronized sweep
    mode of operation of a free-running time base in which the recurrent sweep is synchronized to maintain the sweep period equal to the period of the displayed quantity, or a multiple of this period, thus producing a stable display
    NOTE – Synchronization is normally maintained for small changes in the period of the observed quantity.
    [IEV number 314-06-11]

    FR

    balayage (relaxé) synchronisé
    fonctionnement d'une base de temps relaxée dans lequel le balayage périodique est synchronisé de manière à maintenir la période de balayage égale à la période de la grandeur représentée, ou à un multiple de cette période, produisant ainsi une image stable
    NOTE – La synchronisation est normalement assurée pour des légers changements de période de la grandeur observée.
    [IEV number 314-06-11]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    DE

    FR

     

    синхронизированная развёртка

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > синхронизированная развертка

  • 15 постоянный

    1) General subject: Sustainable, abiding, all-time, assiduous, blue, certain, changeless, chronic, constant, continual, continuous (о токе), enduring, (в сложных словах имеет значение) ever, everlasting, fixed, hourly, immanent, in ordinary, incessant, invariable, invariant, irremovable, lasting, never failing, never-failing, ongoing, perdurable, permanent, perpetual, persistent, resident (о населении и т.п.), sartin, sedentary, sedulous, self consistent, self-consistent, settled, stable, standing, stationary, steadfast, steady, true as the needle to the pole, undeviating, undying, uniform, unremitted, unvaried, unvarying, regular, carved in stone, never-ending, established, long-term, restless
    2) Computers: immutable
    4) Colloquial: eternal, inevitable
    5) Engineering: flat (о величине), sustained
    6) Bookish: substantive, timeless
    7) Rare: invaried
    8) Mathematics: continued
    9) Railway term: dead
    10) Accounting: running, set (напр. о ценах), unchangeable
    11) Linguistics: sortal
    12) Automobile industry: non-fluctuating
    13) Architecture: ever-present
    14) Diplomatic term: on-going
    15) Telecommunications: always-on
    16) Abbreviation: perm
    17) Electronics: direct, fixed-time
    18) Information technology: consistent, hard, non-alterable
    19) Banking: set (о ценах)
    20) Business: firm
    21) Drilling: const. (constant)
    22) Network technologies: fxd
    24) Quality control: level, steady (во времени)
    25) Arms production: fixed (о заряде)
    26) Makarov: chronical, continuing, direct (о токе), frequent, imperishable, nonvolatile, quiescent, specified, steady-state, tireless, true blue, uniform (о скорости), uniform (по объёму или по площади)
    27) Gold mining: perennial

    Универсальный русско-английский словарь > постоянный

  • 16 П-394

    ДЛЯ ПОРЯДКА (-y) coll PrepP these forms only adv or subj-compl with быть» ( subj: abstr)) for the observance of form
    for appearance' (formes, propriety') sake
    for the sake of appearances (convention, propriety) as a formality (in limited contexts) (just) to do things properly (right).
    По коридору бегают надзиратели, гремят ключами, заглядывают в глазок. «Не спать, не спать, в карцер захотели?» -это Озерову и Шорохову, больше для порядка (ведь они дремлют сидя, а не лёжа) (Марченко 1). The warders were running along the corridor, rattling their keys and looking into the peepholes: uNo more sleep, no more sleep, is it the cooler you want?" This was addressed to Ozerov and Shorokhov, but more for form's sake than anything else, they were dozing sitting up and not lying down (1a).
    Сам он не выпил во всё это время ни одной капли вина и всего только спросил себе в вокзале чаю, да и то больше для порядка (Достоевский 3). Не himself had not drunk a drop of wine the whole time, but had only ordered some tea in the vauxhall, and even that more for propriety's sake (3c).
    У нас было тоже восемь лошадей (прескверных), но наша конюшня была вроде богоугодного заведения для кляч мой отец их держал отчасти для порядка и отчасти для того, чтоб два кучера и два форейтора имели какое-нибудь занятие... (Герцен 1). We also had eight horses (very poor ones), but our stable was something like an almshouse for broken-down nags, my father kept them partly for the sake of appearances and partly so that the two coachmen and the two postillions should have something to do... (1a).
    Для порядка поговорили сначала о культурно-массовой и спортивной работе, а потом перешли к кардинальному вопросу повестки дня... (Аксёнов 1). For the sake of propriety they talked about the mass-culture and sports programs first, and then turned to the cardinal question on the agenda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-394

  • 17 для порядка

    ДЛЯ ПОРЯДКА <-у> coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: abstr)]
    =====
    for the observance of form:
    - for appearance' (form's, propriety's) sake;
    - for the sake of appearances <convention, propriety>;
    - [in limited contexts](just) to do things properly < right>.
         ♦ По коридору бегают надзиратели, гремят ключами, заглядывают в глазок. "Не спать, не спать, в карцер захотели?" - это Озерову и Шорохову, больше для порядка (ведь они дремлют сидя, а не лёжа) (Марченко 1). The warders were running along the corridor, rattling their keys and looking into the peepholes: "No more sleep, no more sleep, is it the cooler you want?" This was addressed to Ozerov and Shorokhov, but more for form's sake than anything else; they were dozing sitting up and not lying down (1a).
         ♦ Сам он не выпил во всё это время ни одной капли вина и всего только спросил себе в вокзале чаю, да и то больше для порядка (Достоевский 3). He himself had not drunk a drop of wine the whole time, but had only ordered some tea in the vauxhall, and even that more for propriety's sake (3c).
         ♦ У нас было тоже восемь лошадей (прескверных), но наша конюшня была вроде богоугодного заведения для кляч; мой отец их держал отчасти для порядка и отчасти для того, чтоб два кучера и два форейтора имели какое-нибудь занятие... (Герцен 1). We also had eight horses (very poor ones), but our stable was something like an almshouse for broken-down nags; my father kept them partly for the sake of appearances and partly so that the two coachmen and the two postillions should have something to do... (1a).
         ♦ Для порядка поговорили сначала о культурно-массовой и спортивной работе, а потом перешли к кардинальному вопросу повестки дня... (Аксёнов 1). For the sake of propriety they talked about the mass-culture and sports programs first, and then turned to the cardinal question on the agenda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > для порядка

  • 18 для порядку

    ДЛЯ ПОРЯДКА <-у> coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: abstr)]
    =====
    for the observance of form:
    - for appearance' (form's, propriety's) sake;
    - for the sake of appearances <convention, propriety>;
    - [in limited contexts](just) to do things properly < right>.
         ♦ По коридору бегают надзиратели, гремят ключами, заглядывают в глазок. "Не спать, не спать, в карцер захотели?" - это Озерову и Шорохову, больше для порядка (ведь они дремлют сидя, а не лёжа) (Марченко 1). The warders were running along the corridor, rattling their keys and looking into the peepholes: "No more sleep, no more sleep, is it the cooler you want?" This was addressed to Ozerov and Shorokhov, but more for form's sake than anything else; they were dozing sitting up and not lying down (1a).
         ♦ Сам он не выпил во всё это время ни одной капли вина и всего только спросил себе в вокзале чаю, да и то больше для порядка (Достоевский 3). He himself had not drunk a drop of wine the whole time, but had only ordered some tea in the vauxhall, and even that more for propriety's sake (3c).
         ♦ У нас было тоже восемь лошадей (прескверных), но наша конюшня была вроде богоугодного заведения для кляч; мой отец их держал отчасти для порядка и отчасти для того, чтоб два кучера и два форейтора имели какое-нибудь занятие... (Герцен 1). We also had eight horses (very poor ones), but our stable was something like an almshouse for broken-down nags; my father kept them partly for the sake of appearances and partly so that the two coachmen and the two postillions should have something to do... (1a).
         ♦ Для порядка поговорили сначала о культурно-массовой и спортивной работе, а потом перешли к кардинальному вопросу повестки дня... (Аксёнов 1). For the sake of propriety they talked about the mass-culture and sports programs first, and then turned to the cardinal question on the agenda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > для порядку

  • 19 состояние

    condition, mode вчт., state, status
    * * *
    состоя́ние с.
    state, condition
    в состоя́нии литья́ — (in the) as-cast (condition)
    в состоя́нии напла́вки — (in the) as-deposited (condition)
    возмуща́ть состоя́ние — ( малые возмущения) perturb a state; ( большие возмущения) disturb a state
    в отожжё́нном состоя́нии — (in the) as-annealed (condition)
    в состоя́нии поста́вки — (in the) as-delivered (condition)
    в состоя́нии прока́тки — (in the) as-rolled (condition)
    в состоя́нии сва́рки — (in the) as-welded (condition)
    в состоя́нии термообрабо́тки — (in the) as-heat-treated (condition)
    переходи́ть из нача́льного в коне́чное состоя́ние ( в термодинамике) — change from the initial to the final state
    переходи́ть из одного́ состоя́ния в друго́е — pass from one state to another
    по состоя́нию документа́ции на … — as per documents in effect on …
    амо́рфное состоя́ние — amorphous state
    состоя́ние балансиро́вки ав.trim
    выводи́ть (самолё́т) из состоя́ния балансиро́вки — trim out (an airplane)
    состоя́ние бе́дствия — the distress status
    отменя́ть состоя́ние бе́дствия — cancel the distress status
    безразли́чное состоя́ние (цифрового мата, релейной цепи и т. п.) вчт. — don't care condition, don't care state
    вака́нтное состоя́ние — unoccupied [vacant] state
    вале́нтное состоя́ние — valent state
    состоя́ние вещества́, агрега́тное — state of aggregation of matter
    взве́шенное состоя́ние — suspension
    находи́ться во взве́шенном состоя́нии — be suspended, be in suspension
    состоя́ние «включено́» — “on” state
    возбуждё́нное состоя́ние — excited state
    состоя́ние «вы́ключено» — “off” state
    вы́мороженное состоя́ние — frozen state
    вы́рожденное состоя́ние полупр.degenerated state
    газообра́зное состоя́ние — gaseous state
    состоя́ние гото́вности — ready status, ready state
    детермини́рованное состоя́ние киб.determinate state
    диспе́рсное состоя́ние — disperse state
    состоя́ние «едини́ца» вчт. — one [“1”, unity] state
    жи́дкое состоя́ние — liquid state
    состоя́ние заря́да ( уровень заряжённости аккумулятора или батареи) — state of charge
    иско́мое состоя́ние киб.target state
    ква́нтовое состоя́ние — quantum state
    коне́чное состоя́ние — final state
    кристалли́ческое состоя́ние — crystalline state
    крити́ческое состоя́ние — critical state, criticality
    лате́нтное состоя́ние — latent state, latency, abeyance
    нагарто́ванное состоя́ние — cold-worked condition
    состоя́ние нажо́ра кож. — plumping, plumpness
    состоя́ние наклё́па — cold-worked condition
    напряжё́нное состоя́ние — stressed state, state of stress
    нача́льное состоя́ние — initial state
    состоя́ние невесо́мости — state of weightlessness, gravity-free [weightless, zero-gravity, zero-g] state
    невы́рожденное состоя́ние полупр.non-degenerate state
    недосту́пное состоя́ние — inaccessible state
    ненапряжё́нное состоя́ние — limp state
    необрати́мое состоя́ние — irreversible state
    непроводя́щее состоя́ние — non-conducting state
    неравнове́сное состоя́ние — non-equilibrium state
    неупоря́доченное состоя́ние — disordered state
    неустанови́вшееся состоя́ние — unsteady state
    неусто́йчивое состоя́ние — unstable [labile] state
    «нуль» состоя́ние вчт. — zero [“0”] state
    обрати́мое состоя́ние — reversible state
    состоя́ние ожида́ния вчт.wait state
    переходи́ть в состоя́ние ожида́ния — go into a wait state
    состоя́ние оста́точной намагни́ченности — remanent state
    состоя́ние отсе́чки — cut-off state
    парообра́зное состоя́ние — vaporous state
    перенасы́щенное состоя́ние — supersaturated state
    переохлаждё́нное состоя́ние — supercooled state
    состоя́ние поко́я — rest
    (быть) в состоя́нии поко́я — (be) at rest, quiescent state
    преде́льное состоя́ние
    1. limiting state
    2. т. над. final condition
    промежу́точное состоя́ние — intermediate state
    рабо́чее состоя́ние — running [working] order, serviceable condition
    подде́рживать в рабо́чем состоя́нии — maintain (the plant) in a satisfactory state of operator [in proper working order]
    равнове́сное состоя́ние — equilibrium state, state of equilibrium
    распла́вленное состоя́ние — molten state
    сверхпроводя́щее состоя́ние — superconducting state
    свобо́дное состоя́ние — free state
    состоя́ние с высо́ким потенциа́лом вчт.high level
    устана́вливать в состоя́ние высо́кого потенциа́ла — bring to high level
    устана́вливаться в состоя́ние высо́кого потенциа́ла — go high
    состоя́ние с высо́кой добро́тностью — high-Q state
    свя́занное состоя́ние — bound state
    состоя́ние с ни́зким потенциа́лом вчт.low level
    устана́вливать в состоя́ние ни́зкого потенциа́ла — bring to low level
    устана́вливаться в состоя́ние ни́зкого потенциа́ла — go low
    со́бственное состоя́ние — eigenstate
    твё́рдое состоя́ние — solid state
    упоря́доченное состоя́ние — ordered state
    установи́вшееся состоя́ние — steady state
    усто́йчивое состоя́ние — stable state
    уточнё́нное состоя́ние вчт.sense
    состоя́ние элеме́нта па́мяти — state of a storage element
    опра́шивать состоя́ние [производи́ть опро́с состоя́ния] элеме́нта па́мяти — interrogate [sense the state of] a storage element
    распознава́ть состоя́ние элеме́нта па́мяти — sense the state of a storage element
    энергети́ческое состоя́ние — energy state
    энергети́ческое, незапо́лненное состоя́ние — unfilled [unoccupied, vacant] (energy) state
    энергети́ческое, основно́е состоя́ние — ground (energy) state
    энергети́ческое, разрешё́нное состоя́ние — allowed (energy) state

    Русско-английский политехнический словарь > состояние

  • 20 содержание

    с.
    1) филос. content, substance

    фо́рма и содержа́ние — form and substance / content

    содержа́ние кислоро́да в во́здухе — content of oxygen in the air

    преде́льно допусти́мое содержа́ние (вредного вещества)maximum allowable concentration

    3) (излагаемое в документе, книге) contents pl

    содержа́ние письма́ [кни́ги] — contents of a letter [a book]

    кра́ткое содержа́ние — summary, abstract

    4) ( оглавление) table of contents

    содержа́ние его́ жи́зни — the meaning of his life

    6) ( изоляция) confinement

    содержа́ние под стра́жей / аре́стом — custody

    зи́мнее содержа́ние скота́ — winter keep of cattle

    кле́точное содержа́ние — cage housing

    свобо́дное содержа́ние — loose housing system

    сто́йловое содержа́ние — stabling; stable nursing system

    8) (меры и расходы, связанные с необходимостью содержать кого-что-л) keeping, upkeep; maintenance

    расхо́ды по содержа́нию — maintenance / running costs

    содержа́ние персона́ла — upkeep of personnel

    быть на содержа́нии у кого́-л — be kept / supported by smb

    9) офиц. ( заработная плата) pay, salary; ( рабочих) wages pl

    о́тпуск без сохране́ния содержа́ния — holiday without pay брит.; unpaid vacation амер.

    Новый большой русско-английский словарь > содержание

См. также в других словарях:

  • running mate — ☆ running mate n. 1. a horse used in a race to set the pace for another horse from the same stable 2. a candidate for the lesser of two closely associated offices, as for the vice presidency, in his or her relationship to the candidate for the… …   English World dictionary

  • Stable isotope — Graph of isotopes/nuclides by type of decay. Orange and blue nuclides are unstable, with the black squares between these regions representing stable nuclides. The unbroken line passing below many of the nuclides represents the theoretical… …   Wikipedia

  • Running — Runner redirects here. For other uses, see Runner (disambiguation). This article is about the type of locomotion in humans. For running in horses, see Horse gait. For locomotion in dogs, see Gait (dog). For general locomotion, see Gait. For other …   Wikipedia

  • running — n. & adj. n. 1 the action of runners in a race etc. 2 the way a race etc. proceeds. adj. 1 continuing on an essentially continuous basis though changing in detail (a running battle). 2 consecutive; one after another (three days running). 3 done… …   Useful english dictionary

  • running — {{11}}running (adj.) prp. adjective from RUN (Cf. run) (v.). Running mate originally was a horse entered in a race to set the pace for another from the same stable who was intended to win (1865); U.S. vice presidential sense is recorded from 1888 …   Etymology dictionary

  • Running Scared (film) — Infobox Film name = Running Scared image size = caption = Theatrical poster director = Peter Hyams producer = David Foster Lawrence Turman writer = Gary DeVore Jimmy Huston narrator = starring = Billy Crystal Gregory Hines Jimmy Smits music = Udi …   Wikipedia

  • running — Synonyms and related words: acting, action, active, activity, actual, actuation, affluent, agency, agile, alive, articulated, as is, ascending, at work, authority, autograph, autographic, average, axial, back, back flowing, backward, being,… …   Moby Thesaurus

  • running mate — noun Date: 1727 1. companion 2. a horse entered in a race to set the pace for a horse of the same owner or stable 3. a candidate running for a subordinate place on a ticket; especially the candidate for vice president …   New Collegiate Dictionary

  • stable horse —    obsolete American    a stallion    Another example of prudery about male animals kept for breeding: see big animal. A stable boss does not keep stallions but is a pimp running more than one prostitute …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • running mate — 1. a candidate for an office linked with another and more important office, as for the vice presidency. 2. a horse entered in a race in which another, more important, horse from the same stable, or belonging to the same owner, is run. 3. a close… …   Universalium

  • stable — Synonyms and related words: Augean stables, abiding, accordant, accountable, adamantine, age group, age long, aged, alike, ancient, antique, articulated, assiduous, automatic, balanced, band, barn, battalion, bed, beleaguer, berth, beset, besiege …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»